Как сказать по-английски "мое любимое животное"?

Мое любимое животное  - по-английски


Американцы - большие любители домашних животных. У многих не по одной собачке и кошечке.   Даже специальное слово есть  PET - любимец, домашнее животное, ручной,  баловень, а также глагол - баловать, ласкать. Когда я спрашиваю, можно ли погладить собачку, это будет так
 - May I pet your dog?
Кошки здесь не бегают по улицам, этим тут белки и дикие кролики занимаются. Коты и кошки иногда восседают или "возлегают" с независимым видом около двери в дом,  не поддаются ни на какие
"кис-кис-кис" (kitt- kitty- kitt). 
Практически на всех собачках и кошках специальный брелок с номером телефона и адресом, вдруг убежит. Мы как-то так одного кота вернули хозяевам, сидел около нашей двери. 
Я частенько гуляю с собачкой моей соседки Dianе. Когда Рома, мой внук, гостил летом у нас, мы брали на прогулку Бруки.
Что мне нравится, собаки хорошо воспитаны:). Идут себе послушно рядом с хозяином. 
Здесь есть целая индустрия воспитания : тренинги со специалистами, много курсов в интернете на эту тему. 
Многие хозяева учат своих любимцев всяким трюкам, ну а уж самым простым командам практически все собачки научены. 


Да и хозяева тоже воспитаны:).  На улицах не увидишь всякой бяки, просто забирают все в пакетик. Что меня удивляло поначалу, даже подростки это делают, все, кто гуляет с собачками, держат в руках пакеты
Не так уж сложно, а на улицах чисто. 
Кстати, у нас в округе я не вижу специальных площадок для выгула. Прохаживаются с собачками на поводке по тротуарам.   
В нашем парке есть специальный стенд с пакетиками. Мне нравится надпись:  Уронил-запакуй! :) Примерно так!


А рядом пакеты и, конечно, инструкция по применению в картинках :)


Фотографии я сделал в декабре, когда на нас "наехал" холод. Кстати, это не снег, а лед  на газонах  после "freezing rain" (ледяной дождь). 

Комментариев нет:

Отправить комментарий